-
1 jemandem nicht beikommen können
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht beikommen können
-
2 jemandem nicht das Salz in der Suppe gönnen
jemandem nicht das Salz in der Suppe gönnenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht das Salz in der Suppe gönnen
-
3 jemandem nicht das Schwarze unter dem Fingernagel gönnen
jemandem nicht das Schwarze unter dem Fingernagel gönnenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht das Schwarze unter dem Fingernagel gönnen
-
4 jemandem nicht das Schwarze unter dem Nagel gönnen
jemandem nicht das Schwarze unter dem Nagel gönnenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht das Schwarze unter dem Nagel gönnen
-
5 jemandem nicht das Weiße im Auge gönnen
jemandem nicht das Weiße im Auge gönnenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht das Weiße im Auge gönnen
-
6 jemandem nicht grün sein
iemand niet mogen, moetenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht grün sein
-
7 jemandem nicht nach der Mütze sein
jemandem nicht nach der Mütze seinWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht nach der Mütze sein
-
8 jemandem nicht recht trauen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht recht trauen
-
9 jemandem nicht über den Weg trauen
jemandem nicht über den Weg trauenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem nicht über den Weg trauen
-
10 jemandem nicht gehorchen
desobedecer a alguien -
11 jemandem nicht viel zutrauen
desconfiar de la capacidad de alguien -
12 jemandem nicht über den Weg trauen
no fiarse en absoluto de alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem nicht über den Weg trauen
-
13 jemandem nicht das Wasser reichen können
прил.разг. не иметь равных, не иметь соперников, никто не может соперничать, уступать кому-то в ч.-л. (в таланте, дарованиях, способностях - Der Grosse Stцrig 2004)Универсальный немецко-русский словарь > jemandem nicht das Wasser reichen können
-
14 bei jemandem nicht landen können
bei jemandem nicht landen können(umgangssprachlich) n'avoir aucune chance avec quelqu'unDeutsch-Französisch Wörterbuch > bei jemandem nicht landen können
-
15 aus jemandem nicht klug werden
aus jemandem nicht klug werdenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > aus jemandem nicht klug werden
-
16 bei jemandem nicht landen können
bei jemandem nicht landen (können)Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei jemandem nicht landen können
-
17 mit jemandem nicht zurande kommen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > mit jemandem nicht zurande kommen
-
18 etwas ist jemandem nicht gegenwärtig
alguien no tiene presente algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas ist jemandem nicht gegenwärtig
-
19 jemandem raten
- {to counsel} khuyên răn, khuyên bảo, chỉ bảo = jemandem guttun {to do someone good}+ = jemandem ähneln {to bear a likeness to someone}+ = jemandem zurufen {to cry to someone}+ = jemandem trotzen {to brave}+ = jemandem schaden {to wrong someone}+ = jemandem glauben {to believe someone}+ = jemandem gehören {to be in possession of someone; to belong to someone}+ = jemandem zuhören {to lend an ear to someone}+ = jemandem zumuten {to expect of somebody}+ = dicht vor jemandem {under someone's very nose}+ = an jemandem hängen {to be attached to someone}+ = bei jemandem bohren {to keep on at someone}+ = sich jemandem nähern {to approach}+ = jemandem eine kleben {to give someone a pasting}+ = jemandem voraus sein {to be ahead of someone}+ = mit jemandem rechnen {to reckon on someone}+ = mit jemandem brechen {to break with someone}+ = jemandem ähnlich sein {to come near someone}+ = dicht hinter jemandem {at someone's heels}+ = jemandem etwas rauben {to rob someone of something}+ = jemandem sehr schaden {to do a great disservice}+ = jemandem gewogen sein {to show a liking for someone}+ = jemandem etwas gönnen {to allow someone something}+ = jemandem einen blasen {to give somebody a blow job}+ = jemandem etwas abgeben {to share something with someone}+ = jemandem etwas ansehen {to observe something in someone}+ = jemandem etwas absehen {to learn something by watching}+ = jemandem etwas anhaben {to hold something against someone}+ = mit jemandem intim sein {to have intimate relations with someone}+ = mit jemandem quitt sein {to be even with someone; to get upsides with someone}+ = jemandem zu nahe treten {to hurt someone's feelings}+ = jemandem zu sich bitten {to ask someone round}+ = jemandem zu nahe kommen {to step on someone's toe}+ = jemandem nicht grün sein {to bear a grudge against someone}+ = sich mit jemandem messen {to compete with someone}+ = sich mit jemandem abgeben {to keep company with}+ = sich mit jemandem liieren {to form a liaison with someone}+ = es jemandem nachtun wollen {to try to equal someone}+ = jemandem von etwas abraten {to advise someone against something}+ = jemandem etwas nicht gönnen {to begrudge someone something}+ = hinter jemandem zurück sein {to be behind someone}+ = bei jemandem ein und aus gehen {to be a frequent visitor at someone's home}+ = jemandem etwas klipp und klar sagen {to tell someone point blank}+ -
20 nicht viel von jemandem halten
nicht viel von jemandem halten————————Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > nicht viel von jemandem halten
См. также в других словарях:
Jemandem nicht grün sein — »Jemandem nicht grün sein« bedeutet »jemandem nicht gewogen sein«: Er merkte bald, dass man ihm als Abiturienten auf dem Bau nicht grün war. Seit dem letzten Spiel sind sich die Mannschaften wegen der vielen Fouls nicht grün. Die Wendung ist… … Universal-Lexikon
Jemandem nicht nach der Mütze sein — »Jemandem nicht nach der Mütze sein« bedeutet »jemandem nicht angenehm, nicht recht sein«: Man merkte, dass dem Präsidenten der Verlauf der Abstimmung nicht nach der Mütze war. Der Ausdruck wird umgangssprachlich gebraucht … Universal-Lexikon
Jemandem nicht die Luft zum Atmen gönnen — »Jemandem nicht die Luft zum Atmen gönnen« bedeutet »jemandem gegenüber voller Missgunst sein«: Dieser Giftzwerg gönnt einem ja nicht einmal die Luft zum Atmen. Der Ausdruck ist umgangssprachlich gebräuchlich … Universal-Lexikon
Jemandem nicht ins Gesicht sehen \(oder: blicken\) können — Mit der Wendung wird ausgedrückt, dass man jemandem gegenüber ein schlechtes Gewissen hat und aus Scham oder Verlegenheit seinen Blick nicht ertragen kann: Weil sie ihm nicht ins Gesicht sehen konnte, machte sie sich am Schreibtisch zu schaffen … Universal-Lexikon
Jemandem (nicht) in den Streifen passen — Jemandem [nicht] in den Streifen passen Mit dieser umgangssprachlichen Wendung wird ausgesagt, dass jemandem etwas [nicht] recht ist, ihm [un]gelegen kommt: Alles, was ihm nicht in den Streifen passt, muss er lächerlich machen oder kritisieren! … Universal-Lexikon
Jemandem nicht ins \(auch: in sein\) Konzept passen — Was jemandem nicht ins Konzept passt, ist nicht mit seinen Plänen, Absichten vereinbar … Universal-Lexikon
Jemandem nicht (gleich) den Kopf abreißen — Jemandem nicht [gleich] den Kopf abreißen Die umgangssprachliche Wendung umschreibt, dass man sich jemandem gegenüber weniger streng verhält, als dieser es befürchtet: Du brauchst dem Freund deiner Tochter ja nicht gleich den Kopf abzureißen,… … Universal-Lexikon
Jemandem nicht um die Ecke trauen — Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man jemandem gegenüber äußerst misstrauisch ist: Der Bursche hat mich damals hereingelegt, dem traue ich nicht mehr um die Ecke. Hier steht »um die Ecke« für eine sehr kurze Entfernung; … Universal-Lexikon
Jemandem nicht das Schwarze unter dem (Finger)nagel gönnen — Jemandem nicht das Schwarze unter dem [Finger]nagel gönnen Diese umgangssprachliche Redewendung bedeutet »jemandem gegenüber sehr missgünstig sein«: Nach außen hin waren sie immer freundlich zueinander, in Wahrheit aber gönnten sie sich nicht… … Universal-Lexikon
Jemandem nicht das Wasser reichen können — Im Mittelalter wurde vor den Mahlzeiten Wasser zur Reinigung der Hände herumgereicht. Die vorliegende Wendung besagte ursprünglich, dass jemand es nicht einmal wert sei, diese niedrige Tätigkeit auszuüben. Heute wird mit der Wendung… … Universal-Lexikon
Jemandem (nicht) in den Kram passen — Jemandem [nicht] in den Kram passen Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgesagt, dass einem Menschen etwas [un]gelegen kommt: Dass dein Onkel auch noch zum Abendessen geblieben ist, hat mir überhaupt nicht in den Kram gepasst. In Hans… … Universal-Lexikon